|
Dictionnaire français de WinEdtNouveautésSur la proposition de Nicolas le Novère, son gestionnaire précédent, j'ai accepté de reprendre la maintenance du dictionnaire français pour WinEdt. Je remercie Nicolas et ses prédécesseurs pour leur travail qui m'a servi pendant plusieurs années. J'essaierai de continuer dans la même lignée que lui, à savoir privilégier l'exactitude des termes contenus dans le dictionnaire plutôt que leur nombre et éviter de surcharger la liste de termes de jargon. Puisqu'il m'est offert d'y participer activement, je vais essayer de faire profiter les utilisateurs de WinEdt de quelques améliorations que j'ai apportées sur mon installation personnelle, à savoir l'usage des caractères quasiment inaccessibles — sur un clavier ordinaire dans un programme ordinaire — que sont « », « æ », « Æ », « » et « Ç ». Si tous les utilisateurs ont un accès aisé à ces signes, il devient évident que le dictionnaire doit inclure les mots qui contiennent ces signes avec leur orthographe correcte : « cur » et non « coeur ». Bien sûr, je ne vais pas imposer ce changement et je proposerai donc deux versions du dictionnaire. Je générerai le dictionnaire le plus simple au départ du plus exact, ce qui me semble logique. J'ENCOURAGE NÉANMOINS FORTEMENT L'UTILISATION DE L'ORTHOGRAPHE EXACTE DE CES MOTS. J'ai rédigé un document qui explique comment configurer WinEdt pour avoir un accès très simple aux caractères « », « æ », « Æ », « » et « Ç ». Il est disponible sous la forme d'un fichier TeX compressé (zip), PostScript compressé (bzip2) ou PDF compressé (zip) ou non compressé. ChargementLe fichier de commentaires accompagnant le dictionnaire est ici. Si vous ne pouvez vraiment pas charger ce dictionnaire ailleurs, voici la version conseillée (ligatures « » vues comme un seul caractère). Si vous ne pouvez vraiment pas charger ce dictionnaire ailleurs et que vous désirez continuer à commettre des fautes d'orthographe, cliquez sur le point final de cette phrase. Si vous trouvez des fautes d'orthographe dans un des documents disponibles au départ de cette page, ou sur cette page elle-même, premièrement, j'en suis navré et je vous prie de m'en excuser ; secondement, je vous serais reconnaissant de me les signaler (nul besoin de long discours enrobé de formules de politesses) à l'adresse Pascal (point) Kockaert (ad) ulb (point) ac (point) be.
|